chaa.Nd nikale kisii jaanib terii zebaa_ii kaa
chaa.Nd nikale kisii jaanib terii zebaa_ii kaa rang badale kisii suurat shab-e-tanhaa_ii kaa [jaanib = direction/side; zebaa_ii = beauty; shab = night] daulat-e-lab se phir ai Khusrav-e-shirii.n-dahan aaj rizaa ho ko_ii harf shanaasaa_ii kaa [lab = lip; Khusravii = regal/royal; shiirii.n = sweet; dahan = mouth] [rizaa = order/approval; harf = letter/word; shanaasaa_ii = acquaintance] diidaa-o-dil ko sambhaalo ki sar-e-shaam-e-firaaq saaz-o-saamaan baham pahu.Nchaa hai rusvaa_ii kaa [diidaa-o-dil = sight and heart; baham = togetehr/with one another
No comments:
Post a Comment