Showing posts with label Faiz Ahmed Faiz. Show all posts
Showing posts with label Faiz Ahmed Faiz. Show all posts

Tuesday, November 20, 2012

mujhako shikavaa hai mere bhaa_ii ki tum jaate huye

Nauhaa
mujhako shikavaa hai mere bhaa_ii ki tum jaate huye

Faiz Ahmed Faiz
mujhako shikavaa hai mere bhaa_ii ki tum jaate huye le gaye saath merii umr-e-guzashataa kii kitaab
[shikavaa=complaint; umr-e-guzashataa=past life]
is me.n to merii bahut qiimatii tasviire.n thii.n is me.n bachapan thaa meraa, aur meraa ahad-e-shabaab
[qiimatii=precious; ahad-e-shabaab=promising/hopeful youth]
is ke badale mujhe tum de gaye jaate jaate apane Gam kaa yah damakataa huaa Khuu.N-rang gulaab
[Khuu.N-rang=blood-coloured (blood-red)]
kyaa karuu.N bhaa_ii, ye ezaaz mai.n kyuu.N kar pahanuu.N mujhase le lo merii sab chaak qamiizo.n kaa hisaab
[ezaaz=a symbol of great honour; chaak=torn (in grief); qamiiz=shirt]
aaKharii baar hai lo maan lo ik ye bhii savaal aaj tak tum se mai.n lauTaa nahii.n maayuus-e-javaab
[mayuus-e-javaab=without a reply]
aake le jaao tum apanaa yah damakataa huaa phuul mujhako lauTaa do merii umr-e-guzashataa kii kitaab

nasiib aazamaane ke din aa rahe hai.n

nasiib aazamaane ke din aa rahe hai.n
Faiz Ahmed Faiz
nasiib aazamaane ke din aa rahe hai.n
qariib un ke aane ke din aa rahe hai.n
jo dil se kahaa hai jo dil se sunaa hai
sab un ko sunaane ke din aa rahe hai.n
abhii se dil-o-jaa.N sar-e-raah rakh do
ke luTane luTaane ke din aa rahe hai.n
Tapakane lagii un nigaaho.n se mastii
nigaahe.n churaane ke din aa rahe hai.n
sabaa phir hame.n puuchhatii phir rahii hai
chaman ko sajaane ke din aa rahe hai.n
chalo "Faiz" phir se kahii.n dil lagaaye.N
sunaa hai Thikaane ke din aa rahe hai.n
www.damncoolpic.com

nahii.n nigaah me.n manzil to justajuu hii sahii

nahii.n nigaah me.n manzil to justajuu hii sahii
nahii.n nigaah me.n manzil to justajuu hii sahii 
nahii.n visaal mayassar to aarazuu hii sahii 
 
na tan me.n Khuun faraaham na ashk aa.Nkho.n me.n 
namaaz-e-shauq to vaajib hai be-vazuu hii sahii 
 
kisii tarah to jame bazm maikade vaalo 
nahii.n jo baadaa-o-saaGar to haa-o-huu hii sahii 
 
gar intazaar kaThin hai to jab talak ai dil 
kisii ke vaada-e-fardaa kii guftaguu hii sahii 
 
dayaar-e-Gair me.n maharam agar nahii.n ko_ii 
to 'Faiz' zikr-e-vatan apane ruu-ba-ruu hii sahii

na ga.Nvaao naavak-e-niim-kash, dil-e-reza reza ga.Nvaa diyaa

na ga.Nvaao naavak-e-niim-kash, dil-e-reza reza ga.Nvaa diyaa
Faiz Ahmed Faiz
na ga.Nvaao naavak-e-niim-kash, dil-e-reza reza ga.Nvaa diyaa
jo bache hai.n sang sameT lo, tan-e-daaG daaG luTaa diyaa
mere chaaraagar ko naved ho, saf-e-dushmanaa.N ko Khabar karo
wo jo qarz rakhate the jaan par, wo hisaab aaj chukaa diyaa
karo kaj jabii.n pe sar-e-kafan, mere qaatilo.n ko gumaa.N na ho
ki Guruur-e-ishq kaa baa.Nkapan, pas-e-marg hamane bhulaa diyaa
udhar ek harf ki kushtanii, yahaa.N laakh uzr thaa guftanii
jo kahaa to sun ke u.Daa diyaa, jo likhaa to pa.D ke miTaa diyaa
jo ruke to koh-e-garaa.N the ham, jo chale to jaa.N se guzar gaye
rah-e-yaar hamane qadam qadam, tujhe yaadagaar banaa diyaa

pahalii sii muhabbat

pahalii sii muhabbat
mujh se pahalii sii mohabbat merii mahabuub na maa.Ng

mai.n ne samajhaa thaa ki tuu hai to daraKhshaa.N hai hayaat
teraa Gam hai to Gam-e-dahar kaa jhaga.Daa kyaa hai
terii suurat se hai aalam me.n bahaaro.n ko sabaat
terii aa.Nkho.n ke sivaa duniyaa me.n rakkhaa kyaa hai (*)
tuu jo mil jaaye to taqadiir niguu.N ho jaaye
yuu.N na thaa mai.n ne faqat chaahaa thaa yuu.N ho jaaye
aur bhii dukh hai.n zamaane me.n mohabbat ke sivaa
raahate.n aur bhii hai.n vasl kii raahat ke sivaa

mujh se pahalii sii mohabbat merii mahabuub na maa.Ng

anaginat sadiyo.n ke taariik bahimaanaa talism
resham-o-atalas-o-kam_Khvaab me.n bunavaaye huye
jaa-ba-jaa bikate huye kuuchaa-o-baazaar me.n jism
Khaak me.n litha.De huye Khuun me.n nahalaaye huye
jism nikale huye amaraaz ke tannuuro.n se
piip bahatii hu_ii galate huye naasuuro.n se
lauT jaatii hai udhar ko bhii nazar kyaa kiije
ab bhii dil_kash hai teraa husn maGar kyaa kiije
aur bhii dukh hai.n zamaane me.n mohabbat ke sivaa
raahate.n aur bhii hai.n vasl kii raahat ke sivaa

mujh se pahalii sii mohabbat merii mahabuub na maa.Ng


[daraKhshaa.N : shining; hayaat = life]
[Gam-e-dahar = sorrows of the world; aalam = world]
[sabaat = permanence; niguu.N = bow/subservient]
[faqat = merely; vasl = union/meeting; taariik = dark]
[bahiimaanaa = dreadful; talism = magic]
[resham = silk; atalas = satin; kam_Khvaab = brocade]
[jaa-ba-jaa = hither-thither; litha.De = covered/soaked in]
[amaraaz = diseases; tannuuro.n = ovens; piip = pus]
[naasuur = ulcer/a wound that won't heal; dil_kash = heart-warming]

mere dard ko jo zabaa.N mile

mere dard ko jo zabaa.N mile
Faiz Ahmed Faiz
meraa dard naGmaa-e-besadaa
merii zaat zarraa-e-benishaa.N
mere dard ko jo zubaa.N mile
mujhe apanaa naam-o-nishaa.N mile
merii zaat ko jo nishaa.N mile
mujhe raaz-e-nazm-e-jahaa.N mile
jo mujhe ye raaz-e-nihaa.N mile
merii Khaamoshii ko bayaa.N mile
mujhe qaayanaat kii saravarii
mujhe daulat-e-do-jahaa.N mile
[naGmaa-e-besadaa=voiceless song; zaat=existence]
[zarraa=atom; benishaa.N=that which leaves no mark]
[raaz-e-nazm-e-jahaa.N=the secret of ruling the universe]
[raaz-e-nihaa.N=hidden secret]
[qaayanaat=universe; saravarii=lordship]

kyaa kare.n

kyaa kare.n
Faiz Ahmed Faiz
merii terii nigaah me.n jo laakh i.ntazaar hai.n
jo mere tere tan badan me.n laakh dil fiGaar hai.n
jo merii terii u.ngaliyo.n kii behisii se sab qalam nazaar hai.n
jo mere tere shahar kii har ik galii me.n
mere tere naqsh-e-paaa ke be-nishaa.N mazaar hai.n
jo merii terii raat ke sitaare zaKhm zaKhm hai.n
jo merii terii subah ke gulaab chaak chaak hai.n
ye zaKhm saare be-davaa ye chaak saare be-rafuu
kisii pe raakh chaa.Nd kii kisii pe os kaa lahuu
ye hai.n bhii yaa nahii.n bataa
ye hai ki mahaz jaal hai
mere tumhaare a.nkabuut-e-vaham kaa bunaa huaa
jo hai to is kaa kyaa kare.n
nahii.n hai to bhii kyaa kare.n
bataa, bataa, bataa, bataa

kuchh pahale in aa.Nkho.n aage kyaa kyaa na nazaaraa guzare thaa

kuchh pahale in aa.Nkho.n aage kyaa kyaa na nazaaraa guzare thaa
Faiz Ahmed Faiz
kuchh pahale in aa.Nkho.n aage kyaa kyaa na nazaaraa guzare thaa
kyaa raushan ho jaatii thii galii jab yaar hamaaraa guzare thaa
the kitane achchhe log ki jinako apane Gam se fursat thii
sab puuchhe.n the ahavaal jo ko_ii dard kaa maaraa guzare thaa
[ahavaal=condition]
ab ke to Khizaa.N aisii Thaharii vo saare zamaane bhuul gaye
jab mausam-e-gul har phere me.n aa aa ke dubaaraa guzare thaa
thii yaaro.n kii bahutaat to ham aGayaar se bhii bezaar na the
jab mil baiThe to dushman kaa bhii saath gavaaraa guzare thaa
[aGayaar=strangers]
ab to haath sujhaa_ii na deve lekin ab se pahale to
aa.nkh uThate hii ek nazar me.n aalam saaraa guzare thaa

kuchh muhatasibo.n kii Khilavat me.n kuchh vaa-iz ke ghar jaatii hai

kuchh muhatasibo.n kii Khilavat me.n kuchh vaa-iz ke ghar jaatii hai
Faiz Ahmed Faiz
kuchh muhatasibo.n kii Khilavat me.n kuchh vaa-iz ke ghar jaatii hai
ham baadaa-kasho.n ke hisse ko ab jaam me.n kam kam aatii hai
yuu.N arz-o-talab se kab ai dil patthar-dil paanii hote hai.n
tum laakh razaa kii Khuu Daalo kab Khuu-e-sitamagar jaatii hai
bedaad-garo.n kii bastii hai yaa.N daad kahaa.N fariyaad kahaa.N
sar phoratii phiratii hai naadaa.N fariyaad jo dar dar jaatii hai
haa.N jii ke zayaa.N kii ham ko bhii tashviish hai lekin kyaa kiijiye
har raah jo udhar ko jaatii hai maqtal se guzar kar jaatii hai
ab kuuchaa-e-dilabar kaa rah-rau rahazan bhii bane to baat bane
pahare se uduu Talate hii nahii.n aur raat baraabar jaatii hai
ham ahal-e-qafas tanhaa bhii nahii.n har roz nasiim-e-subah-e-vatan
yaado.n se muattar aatii hai ashko.n se munavvar jaatii hai

kuchh ishq kiyaa, kuchh kaam kiyaa

kuchh ishq kiyaa, kuchh kaam kiyaa
Faiz Ahmed Faiz
vo log bahut Khush_qismat the 
jo ishq ko kaam samajhate the 
yaa kaam se aashiqii karate the 
ham jiite jii masaruuf rahe 
kuchh ishq kiyaa kuchh kaam kiyaa 
 
kaam ishq ke aa.De aataa rahaa 
aur ishq se kaam ulajhataa rahaa 
phir aaKhir tang aakar ham ne 
dono.n ko adhuuraa chho.D diyaa 
 
[masaruuf = busy]

1976

kuchh din se intazaar-e-savaal-e-digar me.n hai

kuchh din se intazaar-e-savaal-e-digar me.n hai
kuchh din se intazaar-e-savaal-e-digar me.n hai
vo muzmahil hayaa jo kisii kii nazar me.n hai

[intazaar-e-savaal-e-digar = waiting for the second question]
[muzmahil = dimmed/exhausted; hayaa = shyness/modesty]

siikhii yahii.n mere dil-e-kaafir ne bandagii
rabb-e-kariim hai to terii rah_guzar me.n hai

[kaafir = non-believer]

maazii me.n jo mazaa merii shaam-o-sahar me.n thaa
ab vo faqat tasavvur-e-shaam-o-sahar me.n hai

[maazii = past; mazaa = enjoyment; sahar = morning]
[faqat = merely; tasavvur = imagination/contemplation]

kyaa jaane kis ko kis se hai ab daad kii talab
vo Gam jo mere dil me.n hai terii nazar me.n hai

[daad = praise/justice; talab = need]

Khvaab-baseraa

Khvaab-baseraa
Faiz Ahmed Faiz
is vaqt to yuu.N lagataa hai ab kuchh bhii nahii.n hai
mahataab na suuraj na a.Ndheraa na saveraa
aa.Nkho.n ke dariiche me.n kisii husn kii jhalakan
aur dil kii panaaho.n me.n kisii dard kaa Deraa
mumkin hai ko_ii vaham ho mumkin hai sunaa ho
galiyo.n me.n kisii chaap kaa ek aaKhirii pheraa
shaaKho.n me.n Khayaalo.n ke ghane pe.D kii shaayad
ab aake karegaa na ko_ii Khvaab baseraa
ik bair na ik mahar na ik rabt na rishtaa
teraa ko_ii apanaa na paraayaa ko_ii meraa
maanaa ki ye sun-saan gha.Dii saKht ba.Dii hai
lekin mere dil ye to faqat ek gha.dii hai
himmat karo jiine ko abhii umr pa.Dii hai

Khurshiid-e-Mahashar Kii Lau

Khurshiid-e-Mahashar Kii Lau
Faiz Ahmed Faiz
aaj ke din na puuchho mere dosto
duur kitane hai.n Khushiyaa.N manaane ke din
khul ke ha.Nsane ke din giit gaane ke din
pyaar karane ke din dil lagaane ke din
aaj ke din na puuchho mere dosto
zaKhm kitane abhii baKht-e-bismil me.n hai.n
dasht kitane abhii raah-e-ma.nzil me.n hai.n
tiir kitane abhii dast-e-qaatil me.n hai.n
aaj ke din zubuu.N hai mere dosto
aaj ke din to yuu.N hai mere dosto
jaise dard-o-alam ke puraane nishaa.N
sab chale suu-e-dil kaaravaa.N kaaravaa.N
haath siine pe rakho to har ustaKhvaa.N
se uThe naalaa-e-al'amaa.N al'amaa.N
aaj ke din na puuchho mere dosto
kab tumhaare lahuu ke dariidaa alam
farq-e-Khurshiid-e-mahashar pe ho.nge raqam
az karaa.N taa karaa.N kab tumhaare qadam
leke uThegaa vo bahar-e-Khuu.N yam-ba-yam
jis dil me.n dhul jaayegaa aaj ke din kaa Gam
saare dard-o-alam saare jaur-e-sitam
duur kitanii hai Khurshiid-e-mahashar kii lau
aaj ke din na puuchho mere dosto

Khudaa wo waqt na laaye

Khudaa wo waqt na laaye
Faiz Ahmed Faiz
Khudaa wo waqt na laaye ki soGawaar ho tuu
sukuu.N kii nii.nd tujhe bhii haraam ho jaaye
terii masarrat-e-paiham tamaam ho jaaye
terii hayaat tujhe talKh jaam ho jaaye
Gamo.n se aaiinaa-e-dil gudaaz ho teraa
Hujuum-e-yaas se betaab hoke rah jaaye
wafuur-e-dard se siimaab ho ke rah jaaye
teraa shabaab faqat Khwaab ho ke rah jaaye
Guruur-e-husn saraapaa niyaaz ho teraa
tawiil raato.n me.n tuu bhii qaraar ko tarase
terii nigaah kisii Gam_gusaar ko tarase
Khizaa.N_rasiidaa tamannaa bahaar ko tarase
koii jabii.n na tere sang-e-aastaa.N pe jhuke
ki jins-e-ijz-o-aqiidat se tujh ko shaad kare
fareb-e-waadaa-e-farda pe aetamaad kare
Khudaa wo waqt na laaye ki tujh ko yaad aaye
wo dil ki tere liye be-qaraar ab bhii hai
wo aa.Nkh jis ko teraa intazaar ab bhii hai

kahii.n to kaaravaan-e-dard kii ma.nzil Thahar jaaye

kahii.n to kaaravaan-e-dard kii ma.nzil Thahar jaaye
Faiz Ahmed Faiz
kahii.n to kaaravaan-e-dard kii ma.nzil Thahar jaaye
kinaare aa lage umr-e-ravaa.N yaa dil Thahar jaaye
amaa.N kaisii ki mauj-e-Khuu.N abhii sar se nahii.n guzarii
guzar jaaye to shaayad baazuu-e-qaatil Thahar jaaye
ko_ii dam baadabaan-e-kashtii-e-sahabaa ko tah rakho
zaraa Thaharo Gubaar-e-Khaatir-e-mahafil Thahar jaaye
hamaarii Khamoshii bas dil se lab tak ek vaqfaa hai
ye tuufaa.N hai jo pal bhar bas lab-e-saahil Thahar jaaye
nigaah-e-mu.ntazir kab tak karegii aa_iinaaba.ndii
kahii.n to dasht-e-Gam me.n yaar kaa mahamil Thahar jaaye

kabhii kabhii yaad me.n ubharate hai.n naqsh-e-maazii miTe miTe se


Nauhaa
kabhii kabhii yaad me.n ubharate hai.n naqsh-e-maazii miTe miTe se

Faiz Ahmed Faiz
kabhii kabhii yaad me.n ubharate hai.n naqsh-e-maazii miTe miTe se
vo aazamaa_ish sii dil-o-nazar kii, vo qurabate.n sii vo faasale se
[maazii=past; naqsh=trace/memories; aazamaa_ish=test; qurabate.n=nearness; faasale=distances]
(Sometimes memories of the past come to mind, blurred and faint
subtly testing the heart and eye, some near, some far away)
kabhii aarazuu ke seharaa me.n aake rukate hai.n qaafile se
vo saarii baate.n lagaav kii sii vo saare unavaa.N visaal ke se
[seharaa=desert; qaafilaa=caravan; lagaav=attachment]
[unavaa.N=start; visaal=meeting with a beloved]
(they stop in the desert of desire, like caravans half-unseen
like words of love left unsaid, like a meeting that might have been)
nigah-o-dil ko qaraar kaisaa nishaat-o-Gam me.n kamii kahaa.N kii
vo jab mile hai.n to un se har baar kii hai ulfat naye sire se
[nishaat=joy]
(the heart and eye have found no peace, my joys or sorrows are not few
everytime I have met her, I have started to love her anew)
bahut giraa.N hai ye aish-e-tanhaa kahii.n sabukatar kahii.n gavaaraa
vo dard-e-pinhaa.N ki saarii duniyaa rafiiq thii jisake vaaste se
[giraa.N=expensive; aish-e-tanhaa=luxury of loneliness]
[sabukatar=oppressive; gavaaraa=acceptable; pinhaa.N=hidden]
[rafiiq=friendly]
(this luxury of loneliness is expensive, sometimes unbearable, sometimes appealing
the inner anguish that I have borne for which the world befriended me)
tumhii.n kaho ri.nd-o-muhtasib me.n ho aaj shab kaun farq aisaa
ye aake baiThe hai.n maikade me.n vo uThake aaye hai.n maikade se
[ri.nd=one who drinks; muhtasib=one who stops from others drinking]
(the censor and the profligate both helped maintain the score
one took his place and drank his fill, the other left by the tavern door)

kab yaad me.n teraa saath nahii.n kab haath me.n teraa haath nahii.n

kab yaad me.n teraa saath nahii.n kab haath me.n teraa haath nahii.n
Faiz Ahmed Faiz
kab yaad me.n teraa saath nahii.n kab haath me.n teraa haath nahii.n
sad shukr ke apanii raato.n me.n ab hijr kii koii raat nahii.n
mushkil hai.n agar haalaat vahaa.N dil bech aaye.N jaa.N de aaye.N
dil vaalo kuuchaa-e-jaanaa.N me.n kyaa aise bhii haalaat nahii.n
jis dhaj se koii maqtal me.n gayaa vo shaan salaamat rahatii hai
ye jaan to aanii jaanii hai is jaa.N kii to koii baat nahii.n
maidaan-e-vafaa darbaar nahio.n yaa.N naam-o-nasab kii puuchh kahaa.N
aashiq to kisii kaa naam nahii.n kuchh ishq kisii kii zaat nahii.n
gar baazii ishq kii baazii hai jo chaaho lagaa do Dar kaisaa
gar jiit gae to kyaa kahanaa haare bhii to baazii maat nahii.n

kab tak dil kii Khair manaaye.n, kab tak raah dikhaaoge

kab tak dil kii Khair manaaye.n, kab tak raah dikhaaoge
Faiz Ahmed Faiz
kab tak dil kii Khair manaaye.n, kab tak raah dikhaaoge
kab tak chain kii mohalat doge, kab tak yaad na aaoge
biitaa diid ummiid kaa mausam, Khaak u.Datii hai aa.Nkho.n me.n
kab bhejoge dard kaa baadal, kab barkhaa barasaaoge
ahad-e-vafaa aur tark-e-muhabbat jo chaaho so aap karo
apane bas kii baat hii kyaa hai, hamase kyaa manavaaoge
kisane vasl kaa suuraj dekhaa, kis par hijr kii raat Dhalii
gesuo.n vaale kaun the, kyaa the, un ko kyaa jatalaaoge
'Faiz' dilo.n ke bhaag me.n hai ghar basanaa bhii luT jaanaa bhii
tum us husn ke lutf-o-karam par kitane din itaraaoge

Intesaab Aaj Ke Naam

Intesaab
aaj ke naam
Faiz Ahmed Faiz
aaj ke naam
aur
aaj ke Gam ke naam
aaj kaa Gam ki hai zindagii ke bhare gulasitaa.N se Khafaa
zard patto.n kaa ban
zard patto.n kaa ban jo meraa des hai
dard kaa a.njuman jo meraa des hai
kilarko.n kii afasurdaa jaano.n ke naam
kirm_Khurdaa dilo.n aur zabaano.n ke naam
posT-mai.no.n ke naam
Ta.ngewaalo.n ke naam
rel_baano.n ke naam
kaaraKhaano.n ke bhole jiyaalo.n ke naam
baadashaah-e-jahaa.N, waali-e-maasivaa, nae_bullaah-e-fil-arz, dahakaa.N ke naam

jis ke Dhoro.n ko zaalim ha.Nkaa le gaye
jis kii beTii ko Daakuu uThaa le gaye
haath bhar Khet se ek a.ngusht paTavaar ne kaaT lii hai
duusarii maaliye ke bahaane se sarakaar ne kaaT lii hai
jis ke pag zor waalo.n ke paa.Nvo.n tale
dhajjiyaa.N ho gayi hai

un duKhii maao.n ke naam
raat me.n jin ke bachche bilaKhate hai.n aur
nii.nd kii maar khaaye hue baazuuo.n se sa.Nbhalate nahii.n
dukh bataate nahii.n
minnato.n zaariyo.n se bahalate nahii.n

un hasiinaao.n ke naam
jinakii aa.Nkho.n ke gul
chilamano.n aur daricho.n kii belo.n pe bekaar khil khil ke
murjhaa gaye hai.n
un byaahataao.n ke naam
jinake badan
be_mohabbat riyaakaar sejo.n pe saj saj ke ukataa gaye hai.n
bewaao.n ke naam
kata.Diyo.n aur galiyo.n, muhallo.n ke naam
jinakii naapaak Khaashaak se chaa.Nd raato.n
ko aa aa ke karataa hai aksar wazuu
jinakii saayo.n me.n karatii hai aaho-bukaa
aa.Nchalo.n kii hinaa
chuu.Diyo.n kii khanak
kaakulo.n kii mahak
aarazuuma.nd siino.n kii apane pasiine me.n jalane kii buu

pa.Danewaalo.n ke naam
wo jo asahaab-e- tablo-alam
ke daro.n par kitaab aur qalam
kaa takaazaa liye, haath phailaaye
pahu.Nche, magar lauT kar ghar na aaye
vo maasuum jo bholepan me.n
wahaa.N apane na.nhe chiraaGo.n me.n lau kii lagan
le ke pahu.Nche jahaa.N
ba.NT rahe the ghaTaaTop, be-a.nt raato.n ke saaye
un asiiro.n ke naam
jin ke siino.n me.n fardaa ke shabataab gauhar
jel_Khaano.n kii shoriidaa raato.n kii sar-sar me.n
jal-jal ke a.njum-numaa.N ho gaye hai.n

aanewaale dino.n ke safiiro.n ke naam
vo jo Khushbuu-e-gul kii tarah
apane paiGaam par Khud fidaa ho gaye hai.n

**Left incomplete by Faiz**

[kirm_Khurdaa=moth-eaten; waali-e-maasivaa=master;]
[nae_bullaah-e-fil-arz=God's representative on Earth; dahakaa.N=peasant]
[a.ngusht=small (u.ngalii bhar); maaliye=levy, tax; zaariyo.n=weeping;]
[riyaakaar=insincere; kata.Diyo.n=group of houses; Khaashaak=trash;]
[kaakulo.n=tresses; asahaab-e- tablo-alam=owner of flag and drums (leaders);]
[asiir=prisoner; fardaa=future; gauhar=pearl; shoriidaa=anxious, worried;]
[a.njum-numaa.N=star-like; safiiro.n=ambassador]

himmat-e-iltijaa nahii.n baaqii

himmat-e-iltijaa nahii.n baaqii
himmat-e-iltijaa nahii.n baaqii
zabt kaa hausalaa nahii.n baaqii
 
[himmat-e-iltijaa = strength to plead]
[baaqii = remaining; zabt = tolerance/restraint]
 
ik terii diid chhin ga_ii mujh se
varnaa duniyaa me.n kyaa nahii.n baaqii
 
[diid = sight/view]
 
apanii mashq-e-sitam se haath na khe.nch
mai.n nahii.n yaa vafaa nahii.n baaqii
 
[mashq-e-sitam = practice of tormenting/oppression]
 
terii chashm-e-alam_navaaz kii Khair
dil me.n ko_ii gilaa nahii.n baaqii
 
[alam_navaaz = consoling when in grief]
 
ho chukaa Khatm ahad-e-hijr-o-visaal
zindagii me.n mazaa nahii.n baaqii
 
[ahad = promise]
[hij-o-visaal = separation and union/meeting]
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...